HARAGI | Txuleta menua | 1. otordua (13.30)

HARAGI | TXULETA MENUA | 1. OTORDUA (13.30)

2019-05-12 13:30h
HARAGI | Txuleta menua | 1. otordua (13.30) Foto del evento
HARAGI | TXULETA MENUA | 1. OTORDUA (13.30)
Tipo de entrada Número de entradas Precio
Menú Txuleta | 1º turno, 13.30 h
x 50.00 €
Total 0.00 €
Detalle del evento
[EUS] Tolosako erretegietako arduradunek (Burruntzi, Casa Julián, Casa Nicolás eta Botarri) Haragira hurbilduko diren nazioarteko parrilleroekin batera, Tolosako Zerkausian parrilak piztuko dituzte euren menurik tipikoena prestatzeko, haragian eta bertako produktuetan oinarrituta:
- Urdaiazpikoa
- Nafarroako zainzuriak
- Tuterako kukuluak
- TXULETA
- Lodosako piperrak
- Idiazabal gazta
- Teila, zigarrotxoa eta gorrotxa

[ES] Los responsables de los asadores de Tolosa (Burruntzi, Casa Julián, Casa Nicolás y Botarri) junto con los asadores internacionales asistentes a Haragi, encenderán la parrilla en el Tinglado para cocinar su menú más típico, basado en la carne y producto local:
- Jamón
- Espárrago de Navarra
- Cogollos de Tudela
- CHULETA
- Pimientos de Lodosa
- Queso Idiazabal
- Teja, cigarrillo y gorrotxa

[ENG] The professionals of the grill in Tolosa (Burruntzi, Casa Julián, Casa Nicolás and Botarri grill restaurants) along with the international steakhouses' chefs attendig Haragi, will light the grill in to cook their most typical menu, based on the meat and local products:
- Iberic Ham
- Asparagus from Navarra
- Tudela lettuce hearts
- "TXULETA"
- Lodosa peppers
- Idiazabal cheese
- Teja, cigarrillo & gorrotxa

Avisos

[EUS] Bazkaria bi txandatan antolatuko da: lehenengoa 13.30etan eta bigarrena 14.30etan. Salmenta honetan lehenengo txandako tiketak bakarrik saltzen dira. Bigarren txandako tiketak erosteko esteka: https://goo.gl/etgDyW.

[ES] La comida se ofrecerá en dos turnos: el primero a las 13.30h, y el segundo a las 14.30h. Esta venta de entradas es para el primer turno. Este es el link para las entradas del segundo turno: https://goo.gl/etgDyW.

[ENG] The meal will be offered in two turns: the first at 13.30, and the second at 14.30. This ticket sale is for the first turn. This is the URL for the second turn tickets: https://goo.gl/etgDyW.

Teléfono para dudas: 943 697 521

¿CÓMO UTILIZAR EL TICKET?

Por e-mail: Las entradas que has comprado se te enviarán al correo electrónico que nos hayas facilitado en menos de 24 horas. De todos modos, al final del proceso de compra se abrirá una nueva ventana con un botón para poder guardar o imprimir las entradas en el momento.

Impresa o en el móvil: Presenta la copia impresa de tu entrada para que te lo validen y disfruta del evento. ¡Incluso puedes llevar la entrada en el móvil!

Gestiona tus entradas: Además, podrás registrarte en BIBE para agilizar las próximas compras y gestionar todas tus entradas de distintos eventos, pudiendo acceder a los mismos en cualquier momento.

Es fácil: Si tienes alguna pregunta ponte en contacto con los organizadores del evento.

Responsive image
Organizado por
Tolosako Udala
Detalle del evento
[EUS] Tolosako erretegietako arduradunek (Burruntzi, Casa Julián, Casa Nicolás eta Botarri) Haragira hurbilduko diren nazioarteko parrilleroekin batera, Tolosako Zerkausian parrilak piztuko dituzte euren menurik tipikoena prestatzeko, haragian eta bertako produktuetan oinarrituta:
- Urdaiazpikoa
- Nafarroako zainzuriak
- Tuterako kukuluak
- TXULETA
- Lodosako piperrak
- Idiazabal gazta
- Teila, zigarrotxoa eta gorrotxa

[ES] Los responsables de los asadores de Tolosa (Burruntzi, Casa Julián, Casa Nicolás y Botarri) junto con los asadores internacionales asistentes a Haragi, encenderán la parrilla en el Tinglado para cocinar su menú más típico, basado en la carne y producto local:
- Jamón
- Espárrago de Navarra
- Cogollos de Tudela
- CHULETA
- Pimientos de Lodosa
- Queso Idiazabal
- Teja, cigarrillo y gorrotxa

[ENG] The professionals of the grill in Tolosa (Burruntzi, Casa Julián, Casa Nicolás and Botarri grill restaurants) along with the international steakhouses' chefs attendig Haragi, will light the grill in to cook their most typical menu, based on the meat and local products:
- Iberic Ham
- Asparagus from Navarra
- Tudela lettuce hearts
- "TXULETA"
- Lodosa peppers
- Idiazabal cheese
- Teja, cigarrillo & gorrotxa

Avisos

[EUS] Bazkaria bi txandatan antolatuko da: lehenengoa 13.30etan eta bigarrena 14.30etan. Salmenta honetan lehenengo txandako tiketak bakarrik saltzen dira. Bigarren txandako tiketak erosteko esteka: https://goo.gl/etgDyW.

[ES] La comida se ofrecerá en dos turnos: el primero a las 13.30h, y el segundo a las 14.30h. Esta venta de entradas es para el primer turno. Este es el link para las entradas del segundo turno: https://goo.gl/etgDyW.

[ENG] The meal will be offered in two turns: the first at 13.30, and the second at 14.30. This ticket sale is for the first turn. This is the URL for the second turn tickets: https://goo.gl/etgDyW.

Teléfono para dudas: 943 697 521

¿CÓMO UTILIZAR EL TICKET?
Purchases.detailOverview.get_tickets_text